by Rita Sabelli
As widely known, by July 1, 2007 and 'officially taken the liberalization of the electricity market (that of the gas market was already' in the game January 2003) in accordance 'with the dictates of Europe, namely Directives 2003/54/EC, 2003/55/EC and 2004/67/EC.
Actually 'and Italy' considerable delay in implementation of the new rules because 'the implementing rules of this liberalization have not yet been issued (there' a drawing di legge del Giugno 2006 che e' ancora in fase di “relazione”, quindi ben lontano dal divenire legge vera e propria).
Per motivi di urgenza, e per evitare le multe dell'UE (vedi comunicato: http://www.aduc.it/dyn/comunicati/comu_mostra.php?id=185758 ) e' stato emanato il d.l.73/07, convertito nella legge 125/07 (in vigore dal 15/8/07) che assegna provvisoriamente al Garante per l'energia ed il gas tutte le competenze in merito a tale liberalizzazione, lasciando di fatto le cose invariate rispetto a prima.
Cosa dice attualmente la legge: il regime “transitorio”
Le disposizioni temporanee stabiliscono firstly, that the sales companies should be distinguished from those of distribution. The distribution companies that provide energy to at least 100,000 customers in this case have six months (after the entry into force of the decree, and up to about half 'in December 2007) to set up companies' activities to be entrusted with' sales .
These, at least theoretically, should enter into free competition and should have access to customer data by the distribution companies, so you can freely submit their bids. This ', of course, subject to the Privacy Act,
E' generally agreed that the end user can freely choose their supplier to rescind quindi dal contratto sottoscritto col gestore precedente (L'Enel, in prima fase) e che l'Autorita' garante debba stabilire le modalita' di tale “passaggio”.
In mancanza di scelta il servizio dev'essere garantito dall'impresa di distribuzione locale, anche attraverso apposite societa' di vendita. Il regime di fornitura, in questo caso, continua ad essere “vincolato”, ovvero regolato dal Garante e messo in atto attraverso i vari passaggi (dal GRTN, il gestore della rete nazionale, alla societa' Acquirente Unico fino ad arrivare alle imprese di distribuzione).
Il nocciolo del “regime transitorio”, in realta', e' che fino further notice, the tariffs and conditions of sale are established and supervised by the Guarantor even if the customer makes a final choice (and then decides to leave Enel), without actually changing the company that manages the distribution network local power. What are we waiting
addition to the promulgation of the law must implement "the completion of the liberalization of the electricity and natural gas in the implementation of EU Directives 2003/54/EC, 2003/55/EC and 2004 / 67/CE ", currently in the form of bill (n.691 of 28.06.2006), expect specific measures of the Ministry of Economic Development under the 125/07 law currently in force. You can 'see, on the home page of this summary useful website of the Ministry, reported the link at the bottom of the card.
Recall also that the distribution companies have until mid 'in December 2007 about to set up companies' to entrust the sale of services.
To be eligible for a wide range of offers, then, will 'probably should wait for the new year (Edison, to our knowledge, for example, has indicated that up to January 2008 will not do' any offer for families).
What can 'be done in practice and what are the current rules
E' clear, at this point, that as long as 'Viger' regime transition that a truly free choice can not 'be done.
Aware of this, and that therefore the rates and conditions of sale at the time still to be decided by the Guarantor, nothing prevents the user information about the alternatives currently available, assess and compare the offers based on your needs.
Once signed the new contract, the firm selected for sale must 'run-on behalf of the user / customer, the notice of withdrawal to the old supplier and all the necessary paperwork and The connection to the activation of the distribution.
For domestic customers the Guarantor has set a maximum period of notice for withdrawal-old's contract un mese.
Le pratiche di passaggio invece debbono concludersi in un lasso di tempo variabile da uno a due mesi, da comunicare all'utente/cliente al momento della sottoscrizione del contratto. Il passaggio vero e proprio, che e' puramente amministrativo, si attuera' in ogni caso al momento in cui le pratiche saranno concluse.
Nel momento in cui cambia il venditore viene registrata la lettura del contatore, sulla cui base il vecchio fornitore emettera' la sua ultima bolletta e quello nuovo, invece, la prima. In caso di errori o doppie fatturazioni puo' essere chiesto il rimborso al gestore che ha sbagliato, maggiorato degli interessi legali.
L'utente/cliente deve ricevere copia del contratto prima che questo diventi operativo. In cases where the signing took place at a distance (for Internet, telephone, etc..) The written contract must be delivered to the user / customer within 10 days, and since then he has another 10 days to reconsider and possibly withdraw .
The right of withdrawal of 10 days, as generally required by law, and 'also ensured in all cases where the contract is concluded outside the business premises of the seller, so for example in the user's home, near a shopping center, etc.). In such cases, and 'provide good in the manner specified in the contract, and at registered by sending a / r.
E 'to keep in mind that in all cases, the technical management of the supply remains in the hands of the local distributor, which will be 'the only one who can make connections, installation and moving counters, connections, repairs, etc..
The difference is' that while the connection to all practices and activities, we think the new seller-forwarding requests on behalf of the user / client-in case of failure must be directly contacted the local distributor.
To date, the reference 'for all, the Authority' guarantor for energy and gas on whose site can be found all the information necessary to understand the state of affairs and to choose. Law 125/07 establishes, in fact, that is to be published on this site offers information on commercial rates and special rates, bills of sale and the conditions that the contract should contain.
As a general rule, and 'provided that the various businesses of sale should include in their offers the opportunity' to choose between different pricing plans and timetable, the invoices showing the mix of energy sources (including renewable and non) and useful information Citizens to Save Energy.
On that site, moreover, 'published a list of vendors "verified" by the Guarantor, a code of business conduct (very useful for evaluating the behavior of the new provider that you intend to rely), a tab for the comparison of prices, as well as' all rules that suppliers and their contracts must comply.
This is the link of the website dedicated to the liberalization of the sector:
http://www.autorita.energia.it/consumatori/index_1luglio.htm
0 comments:
Post a Comment