Ohi, Ninarieddo, do you remember of that dream ...
we talked about many times ...
I was in the car, and I left alone, single seat,
empty next to me and you were running behind me;
at the door still ajar,
running anxious and stubborn, you were shouting
with a little 'crying child in his voice:
"A Pa', take me with you? Will you pay my trip?"
was the journey of life, and only in a dream
you dare reveal yourself and ask me something.
You know very well that dream is part of reality;
and is not a Ninetto dreamed what he said those words.
So much so that when we talk about blushing.
Last night, in Arezzo, in the silence of the night,
the steering locked up while the chain
the gate behind you, and you were about to vanish,
with your smile, lightning-fast and funny, you told me ... "Thanks."
"Thank You", Nine? is the first time that you mention it.
In fact, you realize it and correct yourself, without losing face
(what in cui sei maestro) scherzando:
"Grazie per il passaggio". Il viaggio che tu volevi
ch'io ti pagassi era, ripeto, il viaggio della vita:
è in quel sogno di tre quattro anni fa che ho deciso
ciò a cui il mio equivoco amore per la libertà era contrario.
Se ora mi ringrazi, per il passaggio... Dio mio,
mentre tu sei in gattabuia, prendo con paura
l'aereo per un luogo lontano. Della nostra vita sono insaziabile,
perché una cosa unica al mondo non può essere mai esaurita.
PIER PAOLO PASOLINI
by: "THE FLOWER OF A THOUSAND AND ONE NIGHTS" (1973-74), Pier Paolo Pasolini
(The truth lies not only in a dream, but in many dreams )
from "Oedipus Rex" (1967) by Pier Paolo Pasolini
0 comments:
Post a Comment